★(302) 人生では誰に対しても何も証明する必要はない、自分を除いて・・In this lifetime, you don't have to prove nothing to nobody, except yourself.
- (2020-05-10 15:35:03)
カッコいいですね。あちらの人は、実際にこんな会話するのかな?
ところで、「don't have to prove nothing to nobody」は「証明する必要はないことはない」と二重否定でおかしなことになる。
ここは「don't have to prove anything to anybody」とした方が文法的には正しいような気がする。会話だから、気持ちはわかるけど。
In this lifetime, you don't have to prove nothing to nobody, except yourself.
-