< | >

★(302) 人生では誰に対しても何も証明する必要はない、自分を除いて・・In this lifetime, you don't have to prove nothing to nobody, except yourself.
  • (2020-05-10 15:35:03)
これはアメフト映画の中で、あきらめかけた選手に、誰かが、コーチだったかもしれないし、スタジアムのお掃除の人とかが諭すコトバ。
カッコいいですね。あちらの人は、実際にこんな会話するのかな?


ところで、「don't have to prove nothing to nobody」は「証明する必要はないことはない」と二重否定でおかしなことになる。

ここは「don't have to prove anything to anybody」とした方が文法的には正しいような気がする。会話だから、気持ちはわかるけど。



In this lifetime, you don't have to prove nothing to nobody, except yourself.

-





<< ★(303) 人まねで成功するより、自身のオリジナリティで失敗したほうがマシ・・It is better to fail in originality than to succeed in imitation.< | >★(301) この仕事では熟練までに時間がかかる、そして・・In this business it takes time to be really good - and by that time, you're obsolete. >>
search
layout
admin

[▲page top]