< | >

★(267) 私は幸運を信じる人間・・I am a great believer in luck and the harder I work the more I have of it.
  • (2020-04-18 14:54:33)
幸運とは自分の意志や努力とは別に天から降り注ぐものだが、まったく無関係ではない。
幸運と自分の努力の微妙な関係は、経験則的にも存在する。

ただ「働けば働くほど、幸運は舞い降りる」と言いたいところだが、実際は「幸運が舞い降りる確率が高まる」が、より事実。


ところで、「have of it」の「of」だが、英語では、たまにこんな言い方をする。「have it」とどこが違うのか、ボクには、そのニュアンスはわからない。



I am a great believer in luck and the harder I work the more I have of it.

- 私は、大いに幸運を信じるタイプだが、働けば働くほど、幸運は付いてくるようだ





<< ★(268) 君の失敗に関心はないが、起き上がることには関心がある・・I am not concerned that you have fallen. I am concerned that you arise.< | >★(266) 人生はリハーサルなしの演劇だ・・Hope for the best. Expect the worst. Life is a play. We're un-rehearsed. >>
search
layout
admin

[▲page top]