< | >

★(875) もし犬の尻尾を足と呼ぶなら、さて、犬には何本の足があるか?4本である・・Abraham Lincoln once posed the question: ‘If you call a dog’s tail a leg・・・
  • (2021-03-07 15:58:58)
「posed the question」の「the」は何?ボクの感覚として「a」がいいのだが、前に何か話があるんだろう。
内容だが、ボクの感想は一言。 I love this. 竹を割ったように明快である。政治家たる者、こうあるべきだ。そして、内容が美しい。外見がどうであれ、本質を重視する姿に政治家としての信念を感じる。

ところで、投資の神様バフェット氏もこの一句はお好きなようだ。数年前の年次報告書にこう書いているそうである:

Abraham Lincoln once posed the question: “If you call a dog’s tail a leg, how many legs does it have?” and then answered his own query: “Four, because calling a tail a leg doesn’t make it one.” Abe would have felt lonely on Wall Street.
(リンカーンが、現代のウォールストリートで働いていたら、孤独だっただろう)
-Warren Buffett

吹き出してしまった。

投資では、幻想やウワサで、プライスは大きく動く、それが相場の現実なので、本質重視のリンカーンは、腕の良い相場師にはなれない、孤独になるだろう。

しかし、イリュージョンで動くWall Streetも、時間の経過とともにメッキは剥げる、ウソは生き残れないのだ。ひどく単純な真理。

イリュージョンが解ける前に売り逃げるのが、Wall Street流だろうが、バフェットは、そういうやり方を嫌悪しているし、しない。だから彼は投資の神様なのだ。

(Abraham Lincoln・・faith)




Abraham Lincoln once posed the question: ‘If you call a dog’s tail a leg, how many legs does it have?’and then answered his own query: ‘Four, because calling a tail a leg doesn’t make it one.

- リンカーンはかつて質問をした。「もし犬の尻尾を足と呼ぶなら、さて、犬には何本の足があるか?」。彼は自分の問いに答えて言った。「4本である。仮に尻尾を足と呼んだところで、それが足になるわけではない」




<< ★(876) 物事はそれを待つ人の元に来るかもしれないが、頑張った人の残り物しか来ない・・Things may come to those who wait, but only the things left by those who hustle.< | >★(874) 神は平均的な顔が好きだから、そんな人ばかりになったのだ・・The Lord prefers common-looking people. That is why he makes so many of them. >>
search
layout
admin

[▲page top]