< | >

★(623) 1インチあげれば、1ヤード奪われる・・Give him an inch and he'll take a yard.
  • (2020-10-13 12:39:00)
一歩でも譲れば、なし崩し的に奪い取られるといった争いごとはよくある。
だから、一歩も引くな、という意味にも取れるし、世間には、こういう貪欲な人間がいるので注意しろ、という解釈もできそう。

あるいは、文字通り、ちょっとでもあげれば、人の欲望は増すだけとも解釈できる。

知人に貧しい人々への経済的な支援をしている人がいた。自身が大金持ちなので、カネは多少余っていたのだろう。その人から聞いたことだが、カネの支援は、最初は感謝されるが、次第に支援することが当たり前となり、そして、最後は憎まれるようになるそうだ。



Give him an inch and he'll take a yard.

-





<< ★(624) 共通の敵を与えれば連中は仲良くなる・・Give people a common enemy and hopefully they will work together.< | >★(622) 権利がある人には権利を与えよ・・Give credit where credit is due. >>
search
layout
admin

[▲page top]