< | >

★(427) 悪事をなす力がなければ、善をなす力も持てない・・You cannot have power for good without having power for evil too.
  • (2020-05-10 15:37:08)
このコトバの解釈は迷っている。
文字通りには、「悪事に対するパワーがなければ、善行のためのパワーも持ち得ない」というふうに読める。

でもどういう意味?

パワー、この場合、権力や軍事力を意味すると思うが、それらを持てば、

「力とは、善行もできるし悪行もなせる」、パワーとは善悪ともに使えるし、その両面を持っているという意味か?

それとも、

「悪事をなす力がなければ、善行もなせないものである」、ときには悪事をなせないようなら善行もできない、という意味かもしれない。

「power for eveil」を悪事をコントロールする力と訳すと、

「悪事を抑制できてこそ、善行もできる」と訳すのは、ちょっと違うかな?

ようわからん。




You cannot have power for good without having power for evil too.

-





<< ★(428) 引っ越ししても人は変わらない・・You can't get away from yourself by moving from one place to another.< | >★(426) 敵を選ぶときは慎重になりすぎることはない・・You cannot be too careful in the choice of your enemies. >>
search
layout
admin

[▲page top]