★(261) 偉大な人々はやれることをやるが、他の人はできないことをやる・・Great people just do what they can make themselves while others do nothing but what they can never make.
- (2020-04-18 14:54:21)
偉大な人間は何をやっても、案外やれちゃう。
それに「やれることしかやならい」態度って、どうか。
たまにはできそうにもないことにチャレンジしないと精神は退化しそうだが。
ところで、「make themselves」をボクは「自分で何とかできる」「実現できる」と訳したが、これでいいのか自信ない。
makeは意味が広くて、つかみ所がないと感じることがある。たとえば、
映画『ダーティ・ハリー』の「Go ahead, make my day」。
有名なセリフ。欧米人は、これがなかなかクールに聞こえるようだ。全然わかんない。
Great people just do what they can make themselves while others do nothing but what they can never make.
- 偉大な人間は、自分が何とかできることをやるが、そうでない人々は、絶対にやれないことをやる